13 Home on the Range山腰上的家

13 Home on the Range山腰上的家
   回首頁序文     回首頁目錄

FAMILY = Father and Mother, I Love You.
The family is one of the Creator's master pieces.
家庭是造物主的傑作之一。


Home on the Range   山腰上的家
--- 歌曲簡介 ( Know More )
本曲據傳是由移民至新大陸堪薩斯州(Kansas)
Dr. Brewster Higley 及 Dan Kelly1873年所作。
由於旋律輕快優美,歌詞內容為早期移民心境寫照,於1947年被定為阿肯色州( Arkansas) 之州歌。




1.Oh, give me a home,
Where the buffalo roam,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
**Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.

2.How often at night when the heavens are bright
With the lights of the glittering stars,
Have I stood there amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours.

1.哦、給我一個家
在那裡有水牛漫步
有鹿群羚羊嬉戲玩耍
在那裡聽不到洩氣的言語,
而天空不會整日多雲
**家,山腰上的
有鹿群羚羊嬉戲玩耍
在那裏聽不到洩氣的言語,
而天空不會整日多雲
2.經常天空明亮的夜晚
群星閃耀著光芒,
我站立舉目望星驚歎地問著,
宛如它們的榮光超越我們的


單字Key Words:
1.buffalo(n.)水牛     
2.roam(v.)漫步
3.deer(n.)鹿   
 4.antelope(n.)羚羊
5.discouraging(adj.) 令人沮喪的
6.range(n.)山脈       
7.heaven(n.)天空 天堂
8.glittering(adj)閃閃發光的
9.amazed(adj.)感到驚訝的
10.gaze(v.)凝視       
11.glory(n.)榮光  榮耀
12.exceed(v.)超越

單字測驗Key Words Test:
1.水牛 _____________________
2漫步______________________
3.鹿  ______________________
4.羚羊______________________
5.令人沮喪的_________________
6.山脈 _____________________
7.天空 天堂_________________
8.閃閃發光的_________________
9.感到驚訝的_________________
10.凝視 _____________________
11.榮光  榮耀_________________
12.超越_______________________
Home on the Range山腰上的家
--- 相關英文學習 ( Learn More)
關係副詞(Relative adverbs)
曾經有人對英文 ”FAMILY” 這著字有相當巧妙的註解---“Father and Mother, I Love You”,意思是 家就是爸爸媽媽我愛你們,的確,家庭是一個愛的體驗所,我們在父母建立的家庭關係中,開始學習愛與被愛、接納和被接納、饒恕及被饒恕,以及如何與社會連結,如山腰上的家Home on the Range 歌詞所言--- Give me a home where seldom is heard a discouraging word, and the skies are not cloudy all day.給我一個家,在那裡聽不到洩氣的言語,而天空不會整日多雲 ,家是我們安全的避風港。
上列英文句子是關係副詞的文法運用,國中範圍的關係子句英文文法中,關係副詞where是學生比較難懂部分,關係子句究竟要用which 還是where還做聯結呢? 以下就關係代名詞與關係副詞之間的關係作一概述,就能瞭解其中之關係。
關係代名詞:具有連接詞及代名詞兩種功用(簡稱關代),主格關代who代表 which代表事物、動物、地方that 以上皆可。
: a.T he girl is riding a tricycle.  The girl is my sister.
  合併為: The girl is riding a tricycle and she is my sister.
  關係子句The girl who (that) is riding a tricycle is my sister.
(who代替先行詞The girl,是關係子句who is riding a tricycle is my sister主詞) 那個正在騎三輪車的女孩是我的妹妹。
b. Keelung is an old city.  Keelung is famous for its tasty food in the night
關係子句: Keelung is an old city, which is famous for its tasty food in the night market. 基隆市是個以夜市美食聞名的古老城市。
  (which代替先行詞Keelung,是關子句的which is famous for its          tasty food in the night market主詞)
c. Keelung is a city.  I live in Keelung.
關係子句:Keelung is the city which I live in. 基隆是我居住的城市。
也可將介係詞放在where之前寫成Keelung is the city in which I live.
(注意這裡which代替先行詞Keelungwhich不是關係子句的主詞,主詞 I)
當關係子句中另有主詞,且出現介係詞+關代時,就可以使用關係副詞 所以上述 c.關係子句 in which 可用代替地點關係副詞where來替換,寫成Keelung is the city where I live.
Home on the Range山腰上的家 關係副詞的運用
Oh, give me a home where(=in which) the buffalo roam
where (=in which) the deer and the antelope play;
where (=in which) seldom is heard a discouraging word, and the skies are not cloudy all day.
除了上述代表先行詞是地點的關係副詞where之外,還有先行詞是時間的關係副詞用when;先行詞是原因的關係副詞用why;先行詞是方法的關係副詞用how。以下舉例說明:
This is the house where (=in which) he stayed last night.
這就是他昨晚留宿房子。
I still remember the day when (=on which) they got married.
我仍記得他們結婚的那天。
This is the reason why (=for which) I left him.
這就是我為何離開他的原因。
Can you tell me the way how (=by which) you cooked it?
你能告訴我你烹調它的方法嗎?
試試看:
1.      I ‘ll never forget April 1st  _____ we first met.
(A)which  (B) where (C) when
2.      The house ________we are going to buy is big.
(A)which  (B) where (C) when
3. Do you like the house _______ we live.
(A)which  (B) where (C) when
4. This is the place _______ I first met him.
(A)which  (B) where (C) when
5. I don’t know the way _______ Andy left here.
(A)why  (B) how (C) when
6. This is the city _______ he was born.
(A) in which  (B) why (C) which
7. Do you know the day ________ John and Mary got married.
(A)which  (B) where (C) on which
8. That is the reason ________ I love him so much.
 (A)which  (B) why (C) on which
Ans:1.C 2.A 3.B 4.B 5. B 6.A 7.C 8.B

Home on the Range山腰上的家
--- 相關歌曲介紹 (Sing More) 
Home, Sweet Home甜蜜的家

在台灣有首溫馨的童謠---甜蜜的家(可愛的家),歌詞內容是這樣
我的家庭真可愛,
整潔美滿又安康,
兄弟姐妹都和氣,
父母都慈祥,
雖然沒有好花園,
春蘭秋桂常飄香,
雖然沒有大廳堂,
冬天溫暖夏天涼。可愛的家庭呀!
我不能離開你,你的恩惠比天長。


Home
這是是音樂課本必教的曲子,翻譯自一首英國民謠Home, Sweet Home在美國也是家戶喻曉的名曲,在美國新移民時代Home, Sweet HomeHome on the Range 的曲風意境相似,守護家庭的價值,陪盼著許多人長大。



Home, Sweet Home甜蜜的家
1.'Mid pleasures and palaces though we may roam, 
雖然我們可以漫步歡樂在豪華住宅之中
Be it ever so humble there's no place like home! 
即使它是這麼普通,但是沒有比家更好的地方
A charm from the skies seems to hallow us there, 
天意似乎要我們成為那一方神聖
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere 
你找遍天涯也決不會遇到那種地方
** Home! Home! sweet, sweet Home! 
家,家,甜蜜,甜蜜的家!
There's no place like Home! 
沒有比家更好的地方|
2.I gaze on the moon as I tread the drear wild
凝望天上的明月,踏著沈寂的荒野
And feel that my mother now thinks of her child
我感到我母親此刻正思念她的孩子
As she looks on the moon from our own cottage door
她正站在我們的小屋門前透過葡萄藤仰望那輪明月
Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more. 
而葡萄的香氣卻不會使我歡樂
**
3.An exile from home splendor dazzles in vain
即便是離鄉背井那豪華壯麗的景象也不會使我眼花繚亂
Oh, give me my low, thatched cottage again, 
哦,還我低矮的茅屋
The birds singing gaily that come at my call, 
喚來鳥兒的歡鳴
Give me them with that peace of mind, dearer than all. 
比什麼都寶貴的是恢復心境的安寧
**
4.How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile, 
多麼甜蜜啊,坐下看著慈父的笑臉
And the cares of a mother to soothe and beguile. 
讓母親的撫摸給我安慰消遣
Let others delight 'mid new pleasures to roam, 
就讓別人以漫遊在新樂園裡為樂吧
But give me, oh give me the pleasures of home.
但是給我,哦,給我家的歡樂
**
5.To thee I'll return overburdened with care, 
我已操勞過度,我要回到你身邊
The hearts dearest solace will smile on me there
你的微笑給我最親切的安撫
No more from that cottage again will I roam, 
我再也不離開那小屋到處漫遊
Be it ever so humble, there's no place like home. 
天下沒有比家更好的地方,
      
       甜蜜的家庭

   Home Sweet Home


 回本文章頁首
 回首頁序文     回首頁目錄

附註 Remark:
1.本部落格每一張圖均修改自pixabay網站,均標明為 ”公共領域,可自由修改,並可用於商業用途” 之作品。
2.本部落格所有文章及中文歌詞翻譯 (除了流傳較久並有既定的中文譯詞之外均是筆者重新編寫。
3. 若蒙轉載,請尊重版權,註明出處。