11 Edelweiss小白花
Ask not what your country can do for you
ask what you can do for your country.
(J. F. Kennedy)
不要問國家能為你做什麼,
要問你能為國家做些什麼。
(甘迺迪)
|
--- 歌曲簡介 ( Know More )
此曲是1959年電影真善美The sound of music 的插曲之一。電影中演唱這首歌時正值希特勒吞併奧地利的前夕,借著參加民謠節的機會,主角一家人在奧地利同胞面前唱出蕩氣迴腸的 小白花Edelweiss,點燃起起同胞們對祖國的愛。當晚在朋友和修女們的協助下,全家逃出了納粹統治下的奧地利。
Edelweiss, Edelweiss
Every morning you greet me
Small and white
Clean and bright
You look so happy to meet me
Blossom of snow .
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Clean and bright
You look so happy to meet me
Blossom of snow .
May you bloom and grow
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever
小白花,小白花
每天早晨你都問候我
小巧又潔白
乾淨且明亮
你看起來是這麼高興地遇見我
雪中之花
願你開花又成長
永遠地開花又成長
小白花,小白花
每天早晨你都問候我
小巧又潔白
乾淨且明亮
你看起來是這麼高興地遇見我
雪中之花
願你開花又成長
永遠地開花又成長
小白花,小白花
賜福我的祖國家園直到永遠
單字Key Words:
1.Edelweiss (n.)雪絨花(奧地利語
2.greet(v.)問候
3.clean(adj)乾淨的
4.bright(adj.)明亮的
5.blossom(n.)花朵
6.bloom(v.)開花
7.grow(n.)長大 成長
8.forever(adv.)永遠
9.bless(n.)保佑 祝福
10.homeland(n.) 祖國 家鄉
⇢回本文章頁首
單字測驗Key Words Test :
1雪絨花(奧地利語)_______________
2.問候 ________________________
3.乾淨的 _______________________
4.明亮的 _______________________
5.花朵
________________________
6.開花 ________________________
7長大 成長____________________
8.永遠_________________________
9.保佑 祝福 ____________________
10.祖國 家鄉___________________
--- 相關英文學習 ( Learn More)
連綴動詞 (Linking Verbs)
無論是在舒坦的平地或高冷的山間、濕熱的雨林或乾燥的沙漠,我們總會發現一些美麗的身影,他們以各式各樣的顏色與氣味,各自千姿百態地在生長的環境中,裝飾著大地,這美麗的身影就是--- 野花(wildflower)。
無處不在的野花,由造物主親自澆灌,被賦予堅韌的生命力,遠看雖不起眼,近觀卻是朵朵令人驚艷,其中不少還是珍貴的藥材呢! 如聖經馬太福音(Matthew)六章耶穌所言: ”就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這花一朵呢!Not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.”;
Edelweiss 中文翻譯為雪絨花,是一種生長在歐洲高山地區岩石地表上的野花,其精華對人類皮膚具有卓越的修復能力,被奧地利與瑞士等國尊稱為國花,小白花Edelweiss 的歌詞內容簡潔有力,連結著歐洲民族對這朵高山野花的情感,其中一句" You look so happy to meet me你看起來是這麼高興地遇見我", look happy是英文連綴動詞的用法,解釋為"看起來很快樂",連綴動詞是用來連接”主詞和說明主詞的補語---形容詞” 的動詞,和一般動詞以副詞來修飾用法不同,有時同一個字在不同句構中,可以作為一般動詞或連綴動詞,
無處不在的野花,由造物主親自澆灌,被賦予堅韌的生命力,遠看雖不起眼,近觀卻是朵朵令人驚艷,其中不少還是珍貴的藥材呢! 如聖經馬太福音(Matthew)六章耶穌所言: ”就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這花一朵呢!Not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.”;
Edelweiss 中文翻譯為雪絨花,是一種生長在歐洲高山地區岩石地表上的野花,其精華對人類皮膚具有卓越的修復能力,被奧地利與瑞士等國尊稱為國花,小白花Edelweiss 的歌詞內容簡潔有力,連結著歐洲民族對這朵高山野花的情感,其中一句" You look so happy to meet me你看起來是這麼高興地遇見我", look happy是英文連綴動詞的用法,解釋為"看起來很快樂",連綴動詞是用來連接”主詞和說明主詞的補語---形容詞” 的動詞,和一般動詞以副詞來修飾用法不同,有時同一個字在不同句構中,可以作為一般動詞或連綴動詞,
例: a.He looks happily
at the wild flowers. 他很高興地看著那些野花。
(此句 look是一般動詞,以副詞happily來修飾)
b.He looks happy every day. 他每天看起來是這麼快樂。
(此句look 是連綴動詞,後面接主詞捕語形容詞happy,look 和
happy要一起看解釋成”看起來很快樂”)
*注意連綴動詞的句構中,句子中沒有受詞,S (主詞)+
V(動詞) + C(補語)
連綴動詞的種類
1. be 動詞 (可以接名詞表身分)
例:a. The cat is cute. 這隻貓很可愛。
b. He is my dad.他是我爸爸。
2.表示當下的知覺的動詞,中文解釋有”……起來”的意思,如sound聽起來、look看起來、smell聞起來、taste嘗起來、feel感覺起來,這類的動詞後面要接形容詞,若要接名詞則要加上”like”,如look like +名詞。
例: a. The fruit smells
terrible. 這水果聞起來很糟。
b. The fruit tastes like medicine. 這水果嚐起來像藥。
c. The idea sounds good. 這主意聽起來不錯。
d. You look like a butterfly. 你看起來像隻花蝴蝶。
e. The good news feels like
a dream. 這好消息感覺像個夢。
3.表示轉變、轉換的動詞包括
a. become(可接名詞表身分)、come:變得
例:Amy became a
teacher this year, and her dream has come true.
Amy今年成為一位老師,她的夢想成真。
b. turn(顏色或心情的轉變): 變成
例: The leaves turn
red. 樹葉變紅了。
c. get、go、run: 變得
例: I got all wet. 我全身溼透了。
Everything goes wrong. 每件事都不對勁.。
His body ran cold. 他的身體變冷了。
d. grow:漸漸變得、長成 例:The child grows
mature. 孩子變成熟了
e. fall :變成某種狀態
例:
My grandmother always falls asleep when she watch TV.
我的奶奶看電視時總是會睡著。
4.表示不變的動詞有 keep、stay、remain
例: He remains silent.
他保持靜默。
The leaves turn red.葉子變紅了
5.表示似乎的動詞有 seem、appear、look
例: He seems
tired. 他似乎累了。
6.prove:證明是
例: My idea has been
proved correct. 我的想法已被證明是正確的。
7.stand: 處於…狀態
例: We stood still when we were
punished.
Edelweiss小白花
--- 相關歌曲介紹 (Sing More)
Flower of Scotland 蘇格蘭之花
Flower of Scotland 蘇格蘭之花
國花對一個國家的立國精神別具意義,在中華民國台灣,梅花 有著堅忍不拔及愈冷愈開花的特性,使之脫穎而出成為我們的國花,她也有同名愛國電影和歌曲(1976)陪伴,使之深入國人人心,成了非正式國歌。
奶薊草 |
蘇格蘭之花為奶薊草,葉多刺,紫色花瓣,為防禦的象徵。
梅花 詞曲:劉家昌
梅花梅花滿天下 愈冷它愈開花 梅花堅忍象徵我們 巍巍的大中華
看啊遍地開了梅花 有土地就有它 冰雪風雨它都不怕 它是我的國花
Flower of
Scotland 蘇格蘭之花
O Flower of Scotland! When will
we see your like again
喔,蘇格蘭之花 我們何時得再覓知音如你
That fought and died for your wee bit hill and glen.
那曾為了保衛你的丘陵峽谷而奮戰到底的
And stood against him, proud Edward's army,
堅決抵抗那驕傲的愛德華軍隊
And sent him homeward to think again.
將他們趕走 回去家鄉 重新思量
The hills are bare now, and autumn leaves lie thick and still.
山丘此刻荒涼 秋葉厚厚地覆蓋
O'er land that is lost now, which those so dearly held先
人曾經如此珍愛的家園已淪陷
That stood against him, proud Edward's army
堅決抵抗那驕傲的愛德華軍隊
And sent him homeward to think again.
將他們趕走 回去家鄉 重新思量
Those days are past now and in the past they must remain
過去保衛家園的日子不會隨時光流逝
But we can still rise now and be the nation again!
但我們仍然可以再興起 復興國家
That stood against him, proud Edward's army
堅決抵抗那驕傲的愛德華軍隊
And sent him homeward to think again.
將他們趕走 回去家鄉 重新思量
O Flower of Scotland! When will
we see your like again
喔,蘇格蘭之花 我們何時得再覓知音如你
That fought and died for your wee bit hill and glen.
那曾為了保衛你的丘陵峽谷而奮戰到底的
And stood against him, proud Edward's army,
堅決抵抗那驕傲的愛德華軍隊
And sent him homeward to think again.
將他們趕走 回去家鄉 重新思量
梅花
Flower of Scotland 蘇格蘭之花
附註 Remark:
1.本部落格每一張圖均修改自pixabay網站,均標明為 ”公共領域,可自由修改,並可用於商業用途” 之作品。
2.本部落格所有文章及中文歌詞翻譯 (除了流傳較久並有既定的中文譯詞之外) 均是筆者重新編寫。
3. 若蒙轉載,請尊重版權,註明出處。
** 推薦網站 **