Hippie Bus |
然而,嬉皮運動並不是有系統的組織,他們缺少堅實的凝聚力,雖然以愛為宣言,反對戰爭和爭取人權,也發展出音樂及藝術的成就,但是因為生活混亂、與毒品為伍,終究不為大眾所接受,社會上開始出現 ”
Antiflower Power” (反花的力量),本單元介紹曲 ”Massachusetts麻州” 就是這聲音的代表之一。
East & West |
Massachusetts麻州
Feel I'm going
back to Massachusetts
我覺得想要回去麻州
Something's
telling me I must go home
有些事情告訴我必須回家了
And the lights
all went out in Massachusetts
麻州的燈全都熄了
The day I left
her standing on her own
就在我丟下她獨自一人的那一天
Tried to hitch
a ride to San Francisco
試著搭了便車到達舊金山
Gotta do the
things I wanna do
做我想要做的事
And the lights
all went out in Massachusetts
麻州的燈全都熄了
They brought me
back to see my way with you
他們帶我回來看看我與妳一起走的路
Talk about the
life in Massachusetts
談談在麻州的生活
Speak about the
people I have seen
聊起我曾經見過的人們
And the lights
all went out in Massachusetts
麻州的燈全都熄了
And
Massachusetts is one place I have seen
麻州是我曾經見過的地方
I will remember
Massachusetts
我會記得麻州的
I will remember
Massachusetts
我會記得麻州的
1. feel 覺得
2. go back to 回去…
3.Massachusetts(mæsəˈtʃuːsɪts)
麻薩諸塞州
4. Something 某事
5. tell 告訴
6. must 必須
7. light 燈光
8. go out 熄滅
9. left one
standing on her(his) own
丟下…人獨自一人
10. try (tried)
to 試著做…
11.hitch a ride
搭便車
12.San
Francisco舊金山
13.bring …back 把…帶回
14. talk about 談論
15. place地方
16. remember記得
單字測驗Key Words Test:
1. 覺得 _______________
2. 回去… _______________
3.麻薩諸塞州_____________
4.某事 ________________
5. 告訴
_______________
6. 必須
_______________
7. 燈光 _______________
8. 熄滅
_______________
9. 丟下…人獨自一人
____________________
10.試著做…______________
11.搭便車_______________
12.舊金山_______________
13.把…帶回______________
14.談論
_______________
15.地方
_______________
16.記得 _______________
1994年電影 ”Forrest Gump阿甘正傳”,改編自美國作家Winston Francis Groom,
Jr. (1943-2020)於1986年出版的同名小說,以一位智能略低、卻善良單純的虛擬人物 ”Forrest
Gump” (阿甘) 的生命際遇,作為時代的鏡子,時序跨越七位美國總統任內(1944-1982): Harry S.
Truman杜魯門、Dwight David Eisenhower艾森豪、John F. Kennedy甘迺迪、Lyndon B. Johnson 詹森、 Richard Nixon尼克森、Gerald Ford福特、Jimmy Carter卡特、Ronald Reagan雷根;內容涵蓋登陸月球、參與越戰、反越戰、音樂巨星、嬉皮運動、種族衝突、總統遇刺、水門事件、中美關係、經濟起飛… 等35件影響美國社會變遷的歷史。
A box of chocolates |
以下是Forrest Gump阿甘正傳電影經典名句整理 (內容來自網路):
1. Life was like a box of
chocolates, you never know what you're gonna get.
人生有如一盒巧克力,你永遠不知道下一個口味是什麼。
2. Stupid is as stupid does.
傻人有傻福。
3. Miracles happen every day.
奇蹟每天都在發生。
4. If you are ever in trouble, don’t
try to be brave, just run away.
若你遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
5. It made me look like a duck in
water.
它讓我如魚得水。
6. My name's Forrest Gump, People
call me Forrest Gump.
我的名字是阿甘,別人叫我阿甘。
7. I don’t know if we each have a
destiny, or if we’re all just floating around accidental- like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄蕩。
8. Have you given any thought to
your future?
你有沒有為將來想過呢?
9. You have got to put the past
behind you before you can move on.
放下過去的包袱,方能繼續前進。
10. There is an awful lot you can
tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been.
通過別人的鞋可以了解很多東西,他們從哪兒來,將要到哪兒去。
11. I'm not a smart man, but I know
what love is.
我不是一個聰明的人,但是我知道什麼是愛。
12. If God intended everybody to be
the same, he’d have given us all braces on our legs.
如果上帝想要人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐架。
13. A promise is a promise.
要信守承諾。
14. Nobody ever get into trouble by
keepin' his mouth shut.
沒有人因為少開口而惹禍。
15. If there is anything you need, I
will not be far away.
只要你有需要,我都會在。
16. I am a man of my word.
我是個信守承諾的人。
17. You are no different than
anybody else is.
你和別人沒有任何不同。
18. You have to do the best with
what God gave you.
你必須盡力發揮上帝所賜與你的。
19. I want to reach people on a
personal level.
我要打動人們的心靈。
20. There is only so much of fortune
a man really needs and the rest is just for showing off.
一個人真正需要的財富就那麼一點點,其餘的都是用來炫耀的。
21. Nothing just happens, it's all
part of a plan.
沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
22. Death is just a part of life, something we're all
destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事。
Hippies |
由於嬉皮士大都來自富裕家庭,手頭寬裕,即使有缺少資金者,也可以享受到免費的食宿及生活用品。他們不工作,自由地遊蕩街頭或躺臥草地隨興而為,以愛為宣言、反對戰爭和爭取人權,也發展出音樂及藝術的成就,但就是這樣的生活型態讓他們自陷泥沼,最終因為吸毒與生活混亂,不被世人接受而步下舞台。
嬉皮文化在歷史上,有如曇花一現,主題曲San Francisco卻流傳下來,成為反主流文化的代表歌;本單元介紹曲Massachusetts麻州是它的回應曲。
Massachusetts麻州地處美國東海岸,是五月花號的登陸處,與西海岸的San Francisco (California加州) 東西遙望,知道此兩曲的寫作背景,聽起歌來,更有味道。
If you're going to San Francisco
如果你要到舊金山
Be sure to wear
some flowers in your hair
別忘了在頭上插花
If you're going
to San Francisco
如果你要到舊金山
You're gonna
meet some gentle people there
你會遇見許多和善的人們
For those who
come to San Francisco
對那些到舊金山的人們而言
Summer time
will be a loving there
在那裡的夏日時光充滿了愛
In the streets
of San Francisco
在舊金山的街頭上
Gentle people
with flowers in their hair
和善的人們把花朵戴在頭上
All across the
nation such a strange vibration
整個國家瀰漫著一股奇特的變動
People in
motion
人們在轉變著
All across the
nation such a strange vibration
整個國家籠罩在一股奇特的變動下
People in
motion
人們在轉變著
There's a whole
generation with a new explanation
新一代有新註解
People in
motion, people in motion
人們在轉變著