A joyful heart is good medicine. (Proverbs 17:22) 喜樂的心乃是良藥。(聖經 箴言十七,22) |
Stoney 史東妮
I've
noticed since we both were kids
打從孩提時代我就認識她了
I
recall the silly things we did
我還記得我們做過的傻事
She
would want to ride upon my back
她都會想要騎到我的背上
To
keep from stepping on a crack
以免踩到路面的溝縫
I
didn't think of it back then
當時我並沒有想到要揹她
But
even when she did not win
但就算她沒有得逞
She
was happy just to play
她依然樂此不疲
Stoney
liked to live out every day
史東妮喜歡過每天的生活
Stoney,
happy all the time
史東妮 總是眉開眼笑
Stoney,
live is summertime
史東妮 生活有如夏日時光
The
joy you find in living every day
妳從平淡的生活中找到樂趣
Stoney,
how I love your simple ways
史東妮 我是這麼地喜愛妳那樸實的模樣
The
times when no one understood life
在沒有人明白人生大道理的時候
Seems
that Stoney always would
史東妮似乎總是瞭解
We'd
walk for hours in the sand
我們會在沙地上走好幾小時
She
would always try and hold my hand
她總會試著握住我的手
Stoney,
happy all the time
史東妮 總是眉開眼笑
Stoney,
live is summertime
史東妮 生活有如夏日時光
The
joy you find in living every day
妳從平淡的生活中找到樂趣
Stoney,
how I love your simple ways
史東妮 我是這麼地喜愛妳那樸實的模樣
No,
I don't recollect the time
不 我不是回憶當年
I
fell in love with this old friend of mine
我是愛上這位老朋友
Or
when I first saw in her eyes
或許就在我第一次與她四目相對時
What
she tried so not to hide
她沒有刻意掩飾
Stoney,
happy all the time
史東妮 總是眉開眼笑
Stoney,
live is summertime
史東妮 生活有如夏日時光
The
joy you find in living every day
妳從平淡的生活中找到樂趣
Stoney,
how I love your simple ways
史東妮 我是這麼地喜愛妳那樸實的模樣
1.
notice 注意到
2.
recall 記得
3.
silly 愚蠢的
4. keep from… 免得…
5.
crack 裂縫
6.
think of 想到
7.
back then 回想當時
8.
even 就算
9.
be happy just to play樂此不疲
10.live
out 過日子
11.
summertime夏日時光
12.
living every day 日常生活
13.
simple ways樸實的模樣
14. for
+ 一段時間 持續…時間
15.
in the sand在沙地上
16.
hold my hand握住我的手
1.注意到 _______________
2.記得 _______________
3.愚蠢的 _______________
4.免得… _______________
5.裂縫 _______________
6.想到 _______________
7.回想當時_______________
8.就算 _______________
9.樂此不疲_______________
10.過日子 _______________
11.夏日時光_______________
12.日常生活_______________
13.樸實的模樣______________
14.持續…時間_______________
15.在沙地上 _______________
16.握住我的手_______________
Personalities |
“好品格勝過於一筆豐厚的財產” (A good
character is better than a good fortune),而”識人之道” (being a good
judge of character) 也是一項不可或缺的生活能力,英文提到人品時通常會用到 personality 和 character 這兩個單字,這兩個字有時可通用,但又有些區別,下是其簡介:
1. personality:翻譯為”個性”或”人格”,比較趨向人的外在特質,如:”outgoing外向”, "smart聰明", "funny有趣", "childish幼稚", or "mature成熟"…等這些特質是很容易被發現的,如果你跟某個人接觸交流或許幾分鐘下來就能發現。
Ex: Stoney has a
very nice personality.
Stoney的個性非常好。
The girl's warm personality is her
greatest charm.
那女孩溫暖的個性是她最迷人之處。
2. character: 翻譯成”品格” 或 “特徵”,
a.是指內在品格特質,那些需要一定時間,一定深入瞭解才能被發現的性格特質,比如說 ”honest誠實”, “just公正”, ”courageous有勇氣”, “compassionate有同情心”…,這些東西必須有足夠的資訊才能給出判斷。
Ex: I can bear testimony to his good
character.
我可以證明他的品性善良。
b.是指人外表的特徵,如”高tall”,”矮short”, “胖fat”, “瘦thin” …等。
Ex: As people grow older, their faces acquire more
character.
隨著年齡的增長,人的臉會越來越具有特性。
Car racing |
和Stoney一樣,這首歌曾經受到知名歌手劉文正(1952-)的青睞,翻唱成中文歌曲,歌名就叫”告訴蘿拉我愛她”。
1.Laura and
Tommy were lovers
蘿拉和湯米是情侶
He wanted to
give her everything
他想要給她所有的一切
Flowers,
presents,
花朵 禮物
But most of
all, a wedding ring
但最重要的是 一枚結婚戒指
He saw a sign
for a stock car race
他看到一則改裝車大賽的公告
A thousand
dollar prize it read
上面寫著獎金一千元
He couldn't get
Laura on the phone
他用電話聯絡不到蘿拉
So to her
mother, Tommy said
於是湯米對蘿拉的母親說
Tell
Laura I love her
告訴蘿拉我愛她
Tell
Laura I need her
告訴蘿拉我需要她
Tell
Laura I may be late
告訴蘿拉 我可能會遲到
I've
something to do, that cannot wait
我有事情要辦 無法等
2.He drove his
car to the racing grounds
他把愛車開到賽車場
He was the
youngest driver there
在那裡他是最年輕賽車手
The crowd
roared as they started the race
當比賽開始時 群眾們大聲叫喊
Around the
track they drove at a deadly pace
他們以致命的速度繞行著競賽道
No one knows
what happened that day
沒有人知道那天出了什麼狀況
Or how his car
overturned in flames
而他的車又是如何在翻覆在火焰中
But as they
pulled him from the twisted wreck
當人們把他從扭曲變形的車身中拉出來時
With his dying
breath, they heard him say
在奄奄一息中 聽到他說
Tell
Laura I love her
告訴蘿拉我愛她
Tell
Laura I need her
告訴蘿拉我需要她
Tell
Laura not to cry
告訴蘿拉不要哭
My
love for her will never die
我永遠愛她
3.Now in the
chapel where Laura prays
現在蘿拉在教堂裡禱告
For her poor
Tommy, who passed away
為了去世的可憐湯米
It was just for
Laura he lived and died
他是生是死 都是為了蘿拉
Alone in the
chapel she can hear him cry
獨自在教堂裡 她能聽他喊著
Tell
Laura I love her
告訴蘿拉我愛她
Tell
Laura I need her
告訴蘿拉我需要她
Tell
Laura not to cry
告訴蘿拉不要哭
My
love for her will never die
我永遠愛她
Tell
Laura I love her
告訴蘿拉我愛她
Tell
Laura I need her
告訴蘿拉我需要她
Tell
Laura not to cry
告訴蘿拉不要哭
My
love for her will never die
我永遠愛她